Hrvatski savez gluhih i nagluhih je u srijedu 4. 2. 2026., u Osijeku, održao radionicu u sklopu treće godine provedbe trogodišnjeg projekta pod nazivom „Slavica – Inovativno rješenje usluge video prevođenja“ u Nastavnom zavodu za javno zdravstvo Osječko-baranjske županije. Navedeni projekt provodi se u partnerstvu s Hrvatskim zavodom za javno zdravstvo, a financiran je od strane Ministarstva rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike.
Voditelje radionice, velik broj prisutnih djelatnika Nastavnog zavoda za javno zdravstvo Osječko-baranjske županije te ostale dionike pozdravio je pomoćnik ravnatelja za kvalitetu Zavoda gospodin doc. dr. sc. Tomislav Benjak, dr. med. te u svom uvodnom govoru pohvalio suradnju s Hrvatskim savezom gluhih i nagluhih i Udrugom gluhih i nagluhih OBŽ. Naglasio je važnost boljeg poznavanja i razumijevanja potreba osoba s invaliditetom, odnosno gluhih i nagluhih osoba.
Dionici ove zanimljive interaktivne radionice saznali su više detalja o platformi Slavica Web VRI (Video-Remote Interpreting) koja omogućava prevođenje/tumačenje na hrvatski znakovni jezik na daljinu ili mogućnost rezervacije prevoditelja/tumača hrvatskog znakovnog jezika. Platforma se temelji na tehnologiji Web Real-Time Communication – komunikacija u stvarnom vremenu putem Interneta uz prevoditelja hrvatskog znakovnog jezika. Isto tako, imali su priliku bolje upoznati specifičnosti zajednice gluhih osoba kroz aktivno sudjelovanje i simulaciju stvarnih situacija s kojima se gluhe i nagluhe osobe svakodnevno susreću.
Predsjednica Saveza gđa Dijana Vincek, voditeljica ureda Saveza gđa Tea Domin te asistentica na projektu gđa Kiara Vrljić spremno su odgovarale na pitanja prisutnih. Na radionici su sudjelovale i djelatnice Udruge gluhih i nagluhih OBŽ. Cijelu radionicu, s hrvatskog govornog jezika na hrvatski znakovni jezik i s hrvatskog znakovnog jezika na hrvatski govorni jezik prevodila je djelatnica Udruge gluhih i nagluhih OBŽ gđa Gordana Pešo, prevoditelj i tumač hrvatskog znakovnog jezika, odnosno komunikacijska posrednica za gluhe s dugogodišnjim iskustvom na području prevođenja.
Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog socijalnog fonda






